はじめまして。タイ語を勉強して1年ほどですが、むずかしいですね〜。今、タイ語学校で小学1年生の教科書のプリントを使ってやっていますがなかなか理解しきれません。めげそうになったら、こちらのサイトに遊びに来ます。更新楽しみにしています。
こんにちは多田でございます。小学校1年でも単語のレベルは結構高いですよね。特に日本にはない草や果物の話はイメージがわきづらいことがよくあります。教科書にタイでよく使われるポピュラーな人名が多く出てくるので、実践でもいきてくると思います。私もタイ語学習でしょっちゅうスランプに陥りますが、やはりタイが好きなのかすぐに元に戻ります。タイのVCDカラオケなどの字幕を見ながら練習するのもいいですよ。
はじめまして。HP拝見しました。私もタイ語を勉強しておりますが・・・あまりに難しくて中々進みません。多田さんの情熱には恐れ入ります。何が多田さんをそこまで駆り立てるのでしょうか?私の場合タイ語の美しい音色ですが・・・(空港等で聞く、proot saap = どうぞお知り下さい = お知らせします が好き)。ちなみに私もタイ語読解力養成講座を繰り返し読んでいます(上梓まで10年かかっただけあって名著)。太郎は実はマリーのことを好きなのではないか・・・とか考えつつ(灯篭を作ってもらいたかったが、頼めなかった、とか、哀愁があって良い)。
こんにちは室長の多田でございます。「Kayan」という名前は、やる気が感じられますね。当初私がタイ語を始めたきっかけは、やはりあの丸っこい独特のタイ文字を書いてみたかったということです。そこに、アルファベットを基本としたヨーロッパの言語とは違う魅力を感じております。音声に関しましては、私はエビの「KUN」の「U」の口をつぼめる発音が結構好きです。日本語にはない響きですよね。「タイ語読解力養成講座」は最初堅苦しい感じがするのですが、たまに見直すと新たな発見があったりしまして、なかなか味が深い本です。またKayanさんが何かタイ語について感じたことがありましたら、掲示板に書き込んでみてください。
なるほど・・・。KUNというニックネームの可愛い女の子と昔知り合いだったのを思い出しました・・・。日本語との違いが集約されている単語かとも思います。KかGか微妙な音、口をすぼめるU、N(G)のような微妙な語尾(タイ人はこの違いにうるさい)、上から下に落ちる声調。またHPの更新を楽しみに、折を見て訪れます。
我が家でも育てていますが、炒め物を最高ですね。買うと意外に高いですしね。成長報告楽しみにしてます。
書き込みありがとうございます、多田でございます。パクチーなども植えていたことがあるのですが、意外に高温多湿に弱く、移植も難しいんですよ。空芯菜やサラネー(ミント)が簡単でいいですね。
記事No 削除キー
- Honey Board - Modified by isso